TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

salle de classe électronique [1 fiche]

Fiche 1 2020-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Training of Personnel
  • Computer Hardware
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A classroom equipped with electronic devices for teaching or training.

CONT

Electronic classrooms create new opportunities in teaching and learning by integrating computer, multimedia, audio-visual, and network technologies. These classrooms are equipped with ceiling-mounted video projectors, sound systems, computers, ... and document cameras.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Matériel informatique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Salle de classe équipée d'appareils électroniques qui servent à l'enseignement ou à la formation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
  • Capacitación del personal
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Colaboración con la OQLF
CONT

El aula electrónica esta preparada para grupos de [un] máximo [de] 16 alumnos y dispone del equipamiento necesario para impartir aquellos cursos basados en recursos tecnológicos (ordenadores, proyección y sonido estéreo).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :